Translate

Tuesday, August 23, 2016

Yes ... but is it poetry?

Dave ... just being Dave, in a selfie taken on today's bike ride. Somewhere in McLaren Vale, 2016...

There was a young lady of Niger
Who smiled as she rode on a tiger;
They returned from the ride
With the lady inside,
And the smile on the face of the tiger.

I couldn't help thinking of the above when Dave put on his cycling kit this morning, to go out for an early ride on a chilly morning (or what we call chilly ... it isn't really. If I told you what we call cold in South Australia you'd only laugh).

In fact, I was giggling at this scrap of verse when I was six years old, and always assumed it was by the legendary poet Anon, like most limericks. Imagine my surprise to find it's been attributed to William Cosmo Monkhouse ... more likely Bob Monkhouse, I should think. Having read some of William Cosmo's verses, I just can't see this limerick issuing from the same pen as the author of The Dream of the World Without Death, just to mention one.

Anyway, the verse remains just as funny -- and hilariously apropos as Dave heads out on one of his chilly morning rides, kitted out as dragon or wolf or tiger. Yes, he gets a lot of "likes" from other cyclists and pedestrians. And you can't buy this kind of cycling kit in the stores, which makes it doubly cool.

No comments:

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...